۱۳۸۹ دی ۱۰, جمعه

safar name

inja mehmanpazire shah abdol azim, man deraz ruye takht,. hame khab, sa@ hodudaye 1.30 Am bayad bashe.
baba chand vaght bud havas karde bud ye shab mese ghadima berim shabdol azim bekhabim ba boghcheo baro bandil. amu hamid ina paye sabete mosaferataye ma'an. hataa mashinam nayovordim. ye sak dastemun gereftimo ba metro umadim ta shahre rey. az unjam ba otobus ta haram. kulam nim metr az khodam aghabtar budo hey mikhord be hame. fek konam haghi ke tu rah be gardanam umad az savabi ke inja kardam bishtare ;) tanha kasi ke be tipesh nemiumad dare mese ghadimia mire ziarat man bud. chy kar konam?! hame lebasamo bastam tu chameduname, hafte dige in moghe az hotele filipin minevisam ishala.
ye marde 2 o2buse addie sathe shahr be samte haram, boland baraye salamatie ino un salavat midado hame mifrestadan. goftan aval berim ziarat bad bazaresho bebinim. az in bazar sonnati ajagh vajagha ke jelo tak take maghazehash mituni be yeki az hamrahat begy: khoda SSSHahede age ino nakhari... :d
hame chy meil dashtam, ghottab, aluche, shahdune, ghar ghurut, chai, vali eine ina ke ruzean rad mishodimo migoftan bade ziarat, engar migan bade eeftar! vali tu un balbashu ye angoshtar kharidam halam behtar shod :d
az bade holand tahala naumade budam, biografisham khundam, kolan chasbid, ye aghahe tu hayat ba mobil sohbat mikardo boland gerye mikard: motmaenam to shafaa migiri, unjuri khastam, khub shi mikhaim baham berim karbala...
bargashtan kolli khordanie jazzab kharidimo shamam kababo nune taftune tanuri, keif dad.
mosaferkhunamun aalamie vase khodesh. ye otaghe 6 takhteye moratabe sade, vali buhao sedahai ke har az chandi miad motmaen mishy ke khasteye baba baravorde shodeo mese ghadima umadim ;)
amu hamid hamchin patue mosafer khunaro pichide be khodesh ke motmaeni rafte sarbazio tu kare tamiz kasif nist!
na be zud khabidan adat daram na samfonie khorro pof haye pakhsh dar faza o sedaye tagho tughe takhta o luleye abe ru kare tabaghe balai ke ru divare masto engar darim ru sedash kerale posht mirimo sokhanranie yaru otagh baghali ke ma dar batneshim az sedaye bolandesh, behem in ejazaro mide.
goftam biam benevisam hadeaghal. fingilish neveshtam ke tu moblie tul nakeshe,
hanuzam khabam nemibare. bab ham bidar shod.
shayad ye porteghal bokhoram. 

۸ نظر:

  1. در وطن خویش غریب۱۰ دی ۱۳۸۹ ساعت ۳:۵۹

    یاد "خسی در میقات" جلال افتادم. البته شما که قطعاً جزو خس و خاشاک نیستی!

    پاسخحذف
  2. زیارت قبول
    دلم کباب با نون سنگگ خواست...

    پاسخحذف
  3. شِتِره واویلا۱۰ دی ۱۳۸۹ ساعت ۱۶:۱۱

    فینگلیش نوشتن نهایت شلختگی و بی احترامی به خواننده است. حداقل با گوگل فارسیش می کردی

    پاسخحذف
  4. اونهایی که با فینگلیش نوشتن مشکل دارن به خودشون می گیرن و بی احترامی تلقی میکنن. واللا یه عده دیگه ام هستن که میدونن واسه نوشتن همین چند خط از طریق موبایل کلی به مخابرات پول اضافه دادم و قدر زحمتم و اول میدونن بعد انتقاد می کنن.
    تصمیم داشتم فعلا آپ کنم اونایی که حسشو دارن بیان بخونن و لذت ببرن تا بعد که اومدم خونه به خاطر بعضی های دیگه فارسیشو تایپ کنم. .لی با ضد حالایی که بعضی های دیگه میزنن دیگه واسه آدم انگیزه نمیمونه که.

    پاسخحذف
  5. با گوگل فقط ترجمه بلدم. فینگیلیشم فارسی می کنه؟!!!!

    پاسخحذف
  6. پول چرک کف دسته. اونم برای مرفهین بی درد. تازه شب چمعه گذشت که بریم برات گدایی. انشالله هفته دیگه
    http://www.google.com/transliterate/persian

    پاسخحذف
  7. کسانی که از فینگلیش دلشون خونه یه چیز خیلی بهتر هم اختراع کردند
    http://www.behnevis.com/
    خدا نگذره از سر تقصیرات کسانی که بقیه رابه دردسر می اندازند. اللهی آمین

    پاسخحذف